[a word] Konayuki English Translation

The season in which the powdered snow dances always passes by
Even if I’m lost in a crowd, I can see the same sky
Even though I’m chilled as if I’m being blown by the wind

I don’t know anything about you, do I?
And yet, I found you amongst a billion people
There’s no (scientific) basis for this, but I believe this with all seriousness

We can’t live at the same time without trivial fights
If I can’t be honest, then rapture and sorrow are meaningless

Powdered snow, if you paled me white to the heart
Can you share our loneliness?

I pressed my ear against your heart
Going gently, deeply towards where the sound (is coming from)
(That’s where) I want to disembark,
There, we’ll meet once again

I want us to reach rapport but I was the (only) one who touched its surface
The only thing that was holding us together was my hand squeezing yours that was numb with cold
Powdered snow, in front (of us), eternity, too fragilely, becomes a stain upon rough asphalt

Powdered snow, this heart that has transcended time is faltering
And yet, I want to continue to protect you

Powdered snow, if you paled me white to the heart
You would wrap around our loneliness and send it back into the sky

Note: Dari semua translate-an yang ada di internet, gue paling suka yang ini. So beautiful!

One thought on “[a word] Konayuki English Translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s